Esse post é para falar de uma música que é um verdadeiro clássico da música cristã! Decidi postar sobre ela aqui no blog depois de ouvir ela num ótimo final de tarde descansado no Ibirapuera.
A música People Get Ready foi composta por Curtis Mayfield em 1965 e faz parte do disco de mesmo nome lançado pela banda The Impressions. A música é considerada um clássico do Rock. A revista Rolling Stone nomeou "People Get Ready" a vigésima-quarta entre as melhores canções de todos os tempos. Ela também foi incluída pelo The Rock and Roll Hall of Fame entre as quinhentas músicas que moldaram o Rock and Roll (500 Songs that Shaped Rock and Roll). A música foi gravada por inúmeros outros grupos e músicos, incluindo: Bob Marley; Dionne Warwick, Jeff Beck e Rod Stewart; Bob Dylan; Phil Collins; U2;Larry Norman; Aretha Franklin; The Doors; Alicia Keys; Kevin Max; Oficina G3; The Blind Boys of Alabama; Ed Motta e Take 6.
É esse tipo de coisa que me deixa feliz, quando a música cristã ultrapassa a barreira da igreja e vai tocar aqueles que estão lá fora e não conhecem Deus. Na minha opinião isso que significa sucesso para uma música cristã.
Abaixo dois videos, o primeito com o compositor desta música e o segundo com o U2 e o Bruce Springsteen:
E como não poderia deixar de ser, a tradução da música:
Pessoal, Preparem-se!
Pessoal, preparem-se!
Há um trem que está vindo,
Vocês não precisam de nenhuma bagagem,
Apenas entrem à bordo.
Tudo de que vocês precisam é fé
Para ouvir os motores diesel zumbindo.
Não precisa de nenhum bilhete de passagem,
Apenas agradeçam ao Senhor...
Pessoal, preparem-se
Para o trem para o Jordão,
Recolhendo passageiros
De costa à costa.
Fé é a chave,
Abram as portas e embarquem nelas.
Há espaço para todos
No meio dos [entes] amados há o máximo [de espaço]
Não tem nenhum espaço
Para o pecador incorrigível
Que prejudicaria toda a humanidade apenas
Para salvar a si mesmo.
Tenham pena daqueles
Cujas chances são mais escassas,
Pois não existe nenhum lugar para se esconder
Do Trono do Reino.
Então, pessoal, preparem-se
Para o trem que está vindo.
Vocês não precisam de nenhuma bagagem,
Apenas entrem à bordo!
Tudo de que vocês precisam é fé
Para ouvir os motores diesel zumbindo.
Não precisa de nenhum bilhete de passagem,
Apenas agradeçam
Apenas agradeçam ao Senhor...
Sim,
Sim,
Estou me preparando,
Estou me preparando...
Desta vez estou preparado,
Desta vez estou preparado...
Apesar de na minha opinião o fundo preto para o blog ser legal há outra motivação para ele ser assim. Eu me baseio no Blackle, você conhece???
É um site de busca ligado a base de dados do google que poupa energia e assim contribui com sua conta de luz e com o planeta.
Geralmente os monitores gastam mais energia para exibir uma imagem clara, portanto segundo o próprio site do blackle comenta: "Em Janeiro de 2007 um artigo num blogue com o titulo Um Google Negro Salvaria 750 MegaWatts/hora Por Ano, propunha a teoria de que uma versão negra do motor de busca Google iria salvar muita energia devido á popularidade do motor de busca. Desde aí tem havido algum cepticismo acerca se se conseguiria na realidade uma poupança significativa de energia e os custos em termos da legibilidade das páginas de web negras."
Enfim, pra que gosta de colaborar com o planeta mesmo nas pequenas coisas ta aí a dica
http://www.blackle.com/
É domingo, 19h46 - São paulo e Brasil
Quem sou eu? Sou Kleverton Soares, tenho 22 anos de idade e sou formado em processamento de dados. Sou mais um jovem vivendo em uma grande metrópole. Moro em São Paulo, uma das maiores cidades do Brasil, mas uma cidade como qualquer outra com seus prós e contras.
Por que criei um blog? Por vários motivos, desde criança sempre gostei de escrever mesmo que só para mim, mesmo que eu saiba que talvez ninguém nunca lerá o que escrevo. Outro motivo é que sou um jovem cristão, tento viver uma vida focada na espiritualidade e nas coisas boas que a vida pode oferecer. Quando digo boas quero dizer coisas legais, que tragam algo bom para o corpo e a alma, diversão saudável e etc... (não os prazeres fúteis e passageiros que muitos consideram o verdadeiro significado da vida). Se você pensa da mesma maneira, sabe como é dificíl encontrar na internet coisas do tipo. A internet é cheia de coisas inúteis que não agregam em nada. Por isso estou criando este blog, para me destrair um pouco na web buscando coisas legais para postar aqui e também para que futuramente alguém buscando este mesmo tipo de coisa talvez venha parar aqui e encontre.
Por que Youth Of The Nation? Como qualquer pessoa, gosto de música. Posso dizer que desde os meus 10 anos de idade ela sempre esteve presente na minha vida. Youth Of The Nation e o nome de uma música de sucesso da banda P.O.D.. Esta música foi inspirada nos acontecimentos nas escolas "Santana High School" e "Granite Hills High School". Ela fala sobre os valores do mundo moderno que tem corrompido os jovens não só dos Estados Unidos mas do mundo inteiro. A desvalorização do jovem a necessidade de aceitação dos outros, jovens que perdem seu tempo tentando ser o que não são e fazendo coisas erradas para parecer legal frente aos outros.
Um ponto interessante da música é a que fala sobre um jovem que atirou em seus colegas de classe. A música diz o seguinte:
Talvez ele precisasse de amor
ou talvez por um momento tenha
esquecido quem ele era
ou talvez ele só quisesse um abraço
Acho esse ponto da música muito importante, as pessoas se preocupam muito com a aparência, ter um carro, uma casa ou uma roupa legal. Se esquecem de olhar o próximo ou a si mesmo. Buscam e lutam intensamente por essas coisas até ficarem exaustas sendo que as vezes tudo o que elas precisam é de um pouco de amor.
Espero que este blog um dia possa servir de fonte de coisas boas e legais para alguém. Abaixo segue o vídeo da música Youth Of The Nation e a letra da música. Em breve neste blog darei dicas de várias bandas, livros e etc de outras coisas que eu achar interessante.
Youth Of The Nation | |
| Last day of the rest of my life | É o último dia do resto da minha vida |
| I wish I would’ve known | eu queria não saber disso |
| Cause I would've kissed my mama goodbye | porque eu não dei um beijo de despedida na minha mãe |
| | não disse pra ela o quanto eu a amo e a estimo |
| | e nem agradeci meu pai pelas conversas e toda a sabedoria que nós trocamos |
| | |
| I didn’t tell her that I loved her, how much I care | sem saber eu fiz o que sempre faço |
| Or thank my papa for all the talks | todo dia a mesma rotina |
| And all the wisdom he shared | antes de pegar o skate e ir para a escola |
| | mas quem saberia que esse dia não seria como os outros? |
| | em vez de uma prova |
| | eu tomei 2 tiros no peito |
| | |
| Unaware, I just did what I always do | pode me chamar de cego mas eu não vi |
| Everyday, the same routine | vi todos correndo |
| Before I skate off to school | mas não ouvi nada |
| | apenas tiros, foi tudo muito rápido |
| | eu realmente não conhecia esse menino |
| | apesar de sentar do lado dele na aula |
| | |
| But who knew that this day wasn’t like the rest | Talvez ele precisasse de amor |
| Instead of taking a test | ou talvez por um momento tenha |
| I took two to the chest | esquecido quem ele era |
| | ou talvez ele só quisesse um abraço |
| | por que quer que tenha sido |
| | sei que foi porque |
| | |
| Call me blind, but I didn’t see it coming | Nós somos, nós somos a juventude da nação |
| Everybody was running | |
| But I couldn’t hear nothing | |
| | |
| Except gun blasts, it happened so fast | Suzy tinha só doze anos |
| I don’t really know this kid | tem a vida pela frente, |
| But I sat by him in class | podia se tornar alguém |
| | mas fica com os garotos ouvindo suas histórias |
| | parece orgulhosa |
| | mas não se respeita |
| | |
| Maybe this kid was reaching out for love | Busca o amor nos lugares errados |
| Or maybe for a moment | as mesmas situações |
| He forgot who he was | só nos rostos diferentes |
| Or maybe this kid just wanted to be hugged | a vida dela mudou quando o pai foi embora |
| Whatever it was | que pena que ele não disse |
| I know it’s because | que ela merecia algo melhor |
| | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | Johnny sempre era o idiota |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | quebrava todas as regras |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | só para parecer legal |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| | |
| Little Suzy, she was only twelve | Nunca pertenceu ao grupo |
| She was given the world | por mais que ele tentasse |
| With every chance to excel | sempre pensava em suicídio |
| | é difícil viver quando não se tem amigos |
| | se ele se matasse |
| | talvez lembrassem dele |
| | |
| Hang with the boys and hear the stories they tell | Depois de um certo ponto não há volta |
| She might act kind of proud | expressou seus sentimentos |
| But no respect for herself | ao som de uma pistola |
| | |
| She finds love in all the wrong places | quem é o culpado pelas mortes? |
| The same situations | pode dizer o que quiser |
| Just different faces | Isso não tira a dor |
| | |
| Changed up her pace since her daddy left her | eu sinto, estou cansado de mentiras |
| Too bad he never told her | ninguém sabe o porquê |
| She deserved much better | os cegos guiam os cegos |
| | |
| Johnny boy always played the fool | penso que é assim mesmo |
| He broke all the rules | um dia irá fazer sentido? |
| So you would think he was cool | alguém tem que saber |
| | |
| He was never really one of the guys | A vida tem que ser mais do que isto |
| No matter how hard he tried | não pode ser só o que eu achava que existia |
| Often thought of suicide | |
| | |
| It’s kind of hard when you ain’t got no friends | |
| He put his life to an end | |
| They might remember him then | |
| | |
| You cross the line and there’s no turning back | |
| Told the world how he felt | |
| With the sound of a gat | |
| | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| | |
| Who’s to blame for the lives that tragedies claim | |
| No matter what you say | |
| It don’t take away the pain | |
| | |
| That I feel inside, I’m tired of all the lies | |
| Don’t nobody know why | |
| It’s the blind leading the blind | |
| | |
| I guess that’s the way the story goes | |
| Will it ever make sense | |
| Somebody’s got to know | |
| | |
| There’s got to be more to life than this | |
| There’s got to be more to everything | |
| I thought exists | |
| | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| We are, We are, (We are) the youth of the nation | |
| | |
| Youth of the nation...we are(contin.) |